L’anglais du scénario et du développement

  • Maitriser le vocabulaire anglais du développement
  • Conduire ou suivre un échange littéraire critique ou de réécriture de scénario en anglais

DURÉE
28 heures (4 jours)

en discontinu

DATES

Les 25, 27 juin et 2, 4 juillet 2025

LIEU
Paris

EFFECTIF

8 stagiaires

TARIF

1 400 € HT

Objectifs

  • Maitriser le vocabulaire anglais du
    développement.
  • Conduire ou suivre un échange littéraire critique ou de réécriture de scénario, en anglais.

Contact

Ambroise Bouchez-Gathelier
formation.continue@ceea.edu
01 44 07 91 04
Disponible du mardi au vendredi

Programme

Principe pédagogique

L’intégralité de la formation est dispensée en anglais. Chaque apprenant, mis en situation soit d’auteur soit de responsable de développement d’un scénario élargit ses capacités :

  • à formuler en anglais son analyse dramatique
  • à exprimer en anglais des choix scénaristiques
  • à interroger ou à justifier ces choix en anglais
  • à proposer en anglais des pistes d’amélioration ou de réécriture

Les stagiaires passent par les diverses situations de discussions proposées à travers des jeux de rôle et sont
alternativement mis en situation :

  • de vendre ou d’acheter un scénario ;
  • de demander (commander) des modifications aux auteurs
  • de répondre aux demandes de modifications, d’un conseiller de programme, d’un producteur, d’un directeur littéraire…
  • de formuler une demande de script doctoring
  • enfin, de simuler une situation d’atelier (writing room) autour de la réécriture d’un synopsis ou d’un
    traitement d’un épisode de série.

Les stagiaires sont à chaque fois actifs dans des duos différents afin d’être confrontés à des interlocuteurs à la prononciation, à la maitrise de la syntaxe ou à l’accent différents…

Chacun aura un moment de dialogue en “dos à dos” simulant une situation de conversation au téléphone.
La situation au téléphone est récurrente et délicate à gérer. Contrairement à l’échange en présentiel ou en réunion, il est impossible de s’appuyer sur les attitudes, les regards, les gestes pour compenser les lacunes de
vocabulaire de l’un ou l’autre des interlocuteurs.


Jour 1
Outline & synopsis

  • Les bases d’un récit : sujet, thème, enjeux, genre, structure, les points forts, formuler le pitch…

    Remise et analyse de la première liste de
    vocabulaire

Jour 2
Treatment & beat sheet

  • La structure / les actes
  • La progression dramatique : conflit, évolution
  • psychologique du protagoniste
  • Remise et analyse de la seconde liste de
    vocabulaire

Jour 3
Screenplay

  • Les personnages et leur profil psychologique
  • La construction de scènes
  • Les dialogues : pertinence et niveau de langage
  • Présentation d’un modèle de fiche de lecture en anglais et de son vocabulaire
  • Entretiens individuels intensifs avec le formateur : exercice de dialogue individualisé répondant aux besoins de chaque stagiaire
  • Remise et analyse de la troisième liste de
    vocabulaire

Jour 4
English Speakers

  • Mise en pratique des acquis
  • Révision du vocabulaire
  • Sous forme de jeu de rôle collectif simulant une writing room, les stagiaires écrivent le pitch et la structure d’un nouvel épisode de la série
    visionnée le matin.
  • Récapitulatif général

Évaluation

  • Évaluation individuelle des compétences orales en anglais au cours d’un entretien final avec le formateur sur un épisode de série.
  • Jeux de questions/réponses et échanges permanents en anglais avec le formateur et les autres stagiaires.

    Ces évaluations sont portées sur l’attestation de fin de formation.

Validité du programme du 01/01/2025 au 31/12/2025

© Colombe Clier

Public et pré-requis

Profil professionnel des stagiaires

  • Scénaristes
  • Producteurs
  • Directeurs ou conseillers littéraires
  • Conseillers de programme fiction
  • Membres de :
    • comités de lecture
    • jurys,
    • commissions d’aides,
    • SOFICA…
  • Et tout professionnel de l’audiovisuel chargé du développement.

Pré-requis

  • Pratique avérée du scénario ou du
    développement dans un cadre professionnel
  • Connaissance des fondamentaux de la
    dramaturgie
  • Capacité à transmettre un diagnostic dramatique ou littéraire sur un scénario de fiction quelle qu’en soit l’étape de développement
  • Avoir une bonne connaissance de l’anglais
    courant (mais pas nécessairement du
    vocabulaire spécifique au scénario).

    Une évaluation du niveau de conversation
    anglaise sera pratiquée par téléphone par
    l’intervenant afin de s’assurer de ce niveau avant inscription définitive.

Formateur

Eric Sterling Collins, scénariste franco-américain

Eric Collins est scénariste de longs-métrages (Le Prince du Pacifique d’Alain Corneau…) et de jeux-vidéos (Voodoo Kid…), consultant en scénario (La Fémis, éQuinoxe, MEDIA, SOURCES…) et professeur (CLCF, 3iS…), ainsi qu’intervenant en dramaturgie (Master Class au Festival de Cannes, Toronto, Berlinale Talents…)

Inscription

Modalités d’accès

Avant d’effectuer toute démarche de demande de prise en charge, vous devez compléter votre dossier d’inscription en ligne.

Ce dossier comprend :

1) Le formulaire de pré-inscription dûment rempli (accessible lorsque les inscriptions sont ouvertes).

2) Une lettre de motivation (format pdf, 1 page maximum)

3) Un CV (format pdf, 1 page maximum)

4) Une photo d’identité / portrait

La lettre de motivation, le CV et la photo sont à télécharger directement dans le formulaire de pré-inscription.

Nous n’acceptons pas de candidatures par email.

Délai d’accès

Le dossier complet de demande d’inscription doit être déposé au plus tard 4 semaines avant le début de la session. Nous nous réservons la possibilité de clôturer les inscriptions plus tôt si le nombre de dossiers reçus est très important.

Sélection des stagiaires au plus tard 3 semaines avant le début d’un stage.

Attention : Les inscriptions sont effectives à la réception de la convocation du CEEA, et non pas à la réception de votre accord de financement par votre organisme financeur.
Il n’est pas possible de financer votre formation via le CPF, qui est réservé aux formations certifiantes délivrant un diplôme enregistré par l’État.

Témoignages

« Je cherchais depuis longtemps un stage qui me permette d’avancer dans mon métier de scénariste et de script doctor à l’étranger. Le professeur franco-américain était formidable, autant sur sa connaissance du métier que sur sa pédagogie, en alternant l’apprentissage de vocabulaire avec des simulations de writing room.
Merci au CEEA pour ce stage unique en France. »

Jérôme Genevray


« Ce stage a été tout à fait bénéfique. Eric a été un directeur de stage précis, attentif et particulièrement cultivé. En plus d’améliorer mon anglais pour pouvoir parler de scénarios et d’écriture, les nombreux exercices ludiques et bien pensés m’ont permis d’apprendre dans une ambiance bienveillante et propice au lâcher-prise : on n’a plus peur de faire des fautes mais juste envie de se faire comprendre. »

Franck Victor


« Bien ciblé, immersif, extrêmement convivial, détendu mais avec de la structure, cet atelier m’a régalé pendant 4 jours. Eric Sterling-Collins, l’intervenant, est passionnant et parvient instantanément à mettre tout le monde à l’aise. Nous avons donc ainsi pu plonger au cœur des problématiques et en ressortir avec un réel bénéfice professionnel. »

Jérôme Erbin

99,72 %

des stagiaires sont satisfaits
ou très satisfaits de ce stage

(30 avis)

100 %

des stagiaires se déclarent
satisfaits ou très satisfaits de la conformité au programme
et aux objectifs annoncés

(19 avis de 2021 à 2024)

100 %

des stagiaires se déclarent
satisfaits ou très satisfaits des compétences et du niveau
professionnel des formateurs

(19 avis de 2021 à 2024)

Dernière mise à jour : 10/03/2025